L'établissement thermal de Charles Garnier
Inscription au titre des Monuments Historiques : 22 novembre 1990
Construction 1884
Architecte : Charles Garnier (architecte de la station en 1883)
Dans un style mauresque, cet édifice est disposé en fer à cheval A autour d'un agréable atrium B.
Les deux pavillons E et F des extrémités sont reliés par une galerie chauffé C.
Les façades peintes en blanc sont rehaussées de briques, de frises en faïence et de mosaïques dessinées par Charles Garnier lui-même. Elles ont été réalisées par des ouvriers d'art, dont le maître décorateur Jambon qui a aussi oeuvré à l'opéra de Paris.
Les arcs outrepassés de la façade et les peintures murales qui bordent la galerie promenoir D à l'extérieur confèrent à l'ensemble un style arabisant affirmé.
En 1884, ce bâtiment accueillait l'établissement thermal :
- les douches et soins au rez-de-chaussée,
- les bains à l'étage,
- les griffons de la Grande Source et de la Source Hépar à droite F,
- les salons de lecture à gauche E.
Cet établissement était considéré comme l'une des plus belles réussites de l'époque.
En 1905, ces lieux ont été abandonnés au profit d'un nouvel établissement thermal situé à sa place actuelle, tandis que l'oeuvre de Charles Garnier abritait des thermes dits de seconde classe.
Découvrir les autres monuments
Charles Garnier's spa establishment
Registered as a Historic Monument November 22, 1990
Constructed in 1884
Architect : Charles Garnier (resort architect in 1883)
In a Moorish style, this building is arranged in a horseshoe A around a pleasant atrium b. The two pavilions E and F at the ends are connected by a heated gallery C.
The facades painted white are enhanced with bricks, tiled friezes and mosaics designed by Charles Garnier himself. They were made by craftsmen, including the master decorator Jambon who also worked at the Paris Opera.
The horseshoe arches of the facade and the murals that border the promenade gallery D on the outside give the entire establishment a strong Arabic style.
In 1884, this building housed the thermal establishment:
- showers and treatments on the ground floor,
- the baths upstairs,
- the griffins of the “grande Source” and the Hépar Source on the right F
- the reading rooms on the left E.
This establishment was considered one of the greatest successes of the time.
In 1905, these places were abandoned in favour of a new thermal establishment located in its current place, while the work of Charles Garnier housed so-called second class thermal baths.
Discover the others monuments
Das Thermalbad von Charles Garnier
Unter Denkmalschutz seit 22 November 1990
1884 erbaut
Architekt : Charles Garnier (Architekt des Kurortes im Jahre 1883)
Im maurischen Stil ist das Gebäude hufeisenförmig A um ein angenehmes Atrium B herum gebaut. Die beiden Pavillons E und F an äusserten Enden sind mit einem geheizten Gang C verbunden.
Die weissgemalten Fassaden sind mit Ziegeln, Fayencenfriesen und Mosaiken ausgeschmückt, die von Charles Garnier selbst gezeichnet wurden. Sie wurden von Kunsthandwerkern verwirklicht, darunter dem Dekorationsmaler Jambon, der auch für die Pariser Oper arbeitete.
Die maurischen Bögen der Fassade und die Wandgemälde längs des Wandelgangs D draussen verleihen dem Ganzen ein arabisch stilsicheres Aussehen.
Im Jahre 1884 war in diesem Gebäude das Kurhaus untergebracht :
- die Duschen und Pflegen im Erdgeschoss
- die Bäder im Obergeschoss
- die Greifbrunnen der Grossen Quelle und der Hépar Quelle rechts F
- die Leseräume links E
Dieses Kurhaus war betrachtet als einen der schönsten Erfolgen der Zeit.
Im Jahre 1905 wurde es für ein immer noch an seinem jetzigen Ort anderes Kurhaus verlassen, wohingegen im Werk von Charles Garnier ein Thermalbad von sogenannten zweiter Klasse untergebracht war.
Entdecken Sie die anderen Denkmäler
Las termas de Charles Garnier
Inscripción como Monumento Histórico : 22 de noviembre de 1990
Construcción : 1884
Arquitecto : Charles Garnier (Arquitecto de la estación en 1883)
En estilo morisco, este edificio está dispuesto en forma de herradura A alrededor de un agradable atrio B.
Los dos pabellones E y F de los extremos están conectados por una galería calentada C.
Las fachadas pintadas de blanco están realzadas con ladrillos, frisos de loza y mosaicos
diseñadas por el propio Charles Garnier. Fueron realizadas por trabajadores de arte,
entre ellos el maestro decorador Jambon que también trabajó en la ópera de Paris.
Los arcos de herradura de la fachada y los murales del exterior de la galería D confieren al edificio un marcado estilo árabe.
En 1884, este edificio albergaba los baños termales:
- las duchas y tratamientos en la planta baja,
- los baños en la planta de arriba,
- los grifos de la Gran Fuente y de la Fuente Hépar a la derecha F
- las salas de lectura a la izquierda E.
Este establecimiento era considerado uno de los más bellos logros de la época.
En 1905, estos lugares fueron abandonados en favor de un nuevo establecimiento termal situado en su lugar actual, mientras que la obra de Charles Garnier acogía unas termas de segunda clase.
Descubre los otros monumentos
查尔斯-卡尼尔的温泉浴场
1990 年 11 月 22 日被列为历史遗迹
建于 1884 年
建筑师查尔斯.卡尼尔
在摩尔式风格中,这种建筑成马蹄形 A 围绕着令人愉悦的中庭 B。
E 和 F 两个端部的亭子由一个加热的长廊 C 连接。
砖块、陶器门楣和查尔斯-卡尼尔亲自设计的马赛克使白漆的外墙更加美观。它们是由工匠们制作的。包括装饰大师詹邦,他也曾在巴黎歌剧院工作。
外墙的马蹄形拱门和 D 廊外侧的壁画使该建筑具有明显的阿拉伯风格。
1884 年,这座建筑曾是温泉机构的所在地。
- 淋浴和护理在底层
- 浴室位于一楼
- 大源的狮鹫和硫化钠之源位于右侧 F
- 阅读室位于左侧 E
这个机构被认为是当时最成功的机构之一.
1905 年,这些地方被废弃了,取而代之的是一个新的温泉设施,位于现在的位置,而查尔斯-加尼埃的工作则是为被称为第二级温泉浴场的温泉提供庇护。
探索其他古迹
De thermale badinrichting van Charles Garnier
Geregistreerd als historische monument 22 november 1990
Bouwjaar : 1884
Architect : Charles Garnier (architect van het kuuroord in 1883)
Dit gebouw is in Moorse stijl en in een hoefijzer vorm A opgesteld rond een aangenaam atrium B.
De twee paviljoens E en F zijn aan de uiteinden verbonden door een verwarmde galerij C.
De wit geschilderde gevels zijn verfraaid met metselwerk, aardewerken friezen en mozaïeken ontworpen door Charles Garnier zelf. Ze zijn gemaakt door ambachtslieden, waaronder de meesterdecorateur Jambon die ook aan de Opera van Parijs heeft gewerkt.
De hoefijzerbogen van de gevel en de muurschilderingen die aan de buitenkant de promenadegalerij D begrenzen, geven aan het geheel een uitgesproken Arabische stijl.
In dit gebouw waren in 1884 de thermale baden gehuisvest:
- Douches en behandelingen op de begane grond.
- De baden op de eerste verdieping
- De griffioenen van de Grote Bron en de Hépar Bron aan de rechterkant F
- De leeszalen links E
Dit gebouw werd beschouwd als een van de grootste successen van die tijd.
In 1905 werden deze plaatsen opgegeven ten gunste van een nieuw kuuroord op de huidige plaats, terwijl het werk van Charles Garnier de zogenaamde tweedeklas kuurbaden huisvestte.
Ontdek de andere monumenten |