La chapelle Saint-Eloi


 
   
La chapelle Saint-Eloi
Période des travaux fin XVIe-début XVIIe, XIXe et XXe siècles
Architecte de la restauration en 1927 :  Fernand César


Le chanoine Albiser décrit ainsi la chapelle : « Elle comprenait à l'origine, un choeur précédé d'une ou deux travées. À une date que nous ignorons, la nef fut abattue et le choeur fermé de trois pans de maçonnerie ».
En 1877, l'abbé Chapiat écrit : « La cellule de l'ermite a été démolie ; l'oratoire subsiste encore : la nef a été démolie ; mais le coeur a pu être conservé. Mis en octogone par l'addition de trois pans, il constitue une jolie chapelle ».
Il faut comprendre que la nef n'avait pas été démolie complètement et que deux pans de murs avaient été conservés ce qui, avec l'abside à trois pans constituait un ensemble à cinq cotés. Après une restauration profonde en 1927-28 sous la conduite de Fernand César, la chapelle est définitivement sauvegardée.
Les trois statues du XVIIe siècle représentent, l'une, saint Eloi patron des forgerons, les deux autres, saint Roch ( rok)  et saint Sébastien, que l'on invoquait durant les grandes épidémies de peste.



Découvrir les autres monuments


   
The Saint-Eloi chapel
Work period late 16th-early 17th, 19th and 20th centuries
Architect of the restoration in 1927: Fernand César


Canon Albiser describes the chapel as follows : “It originally included a choir preceded by one or two bays. On a date that we do not know, the nave was demolished and the choir closed with three sections of masonry.
In 1877, Father Chapiat wrote: “The cell of the hermit has been demolished; the oratory still exists: the nave has been demolished; but the heart could be preserved. Formed into an octagon by the addition of three sides, it constitutes a pretty chapel”.
It should be understood that the nave had not been completely demolished and that two sections of walls had been preserved which, with the apse with three sections constituted a set with five sides. After extensive restoration in 1927-28 under the direction of Fernand César, the chapel has been permanently saved.
The three 17th century statues represent, one, Saint Eloi, patron saint of blacksmiths, the other two, Saint Roch (rok) and Saint Sebastian, who were summoned during major plague epidemics.



Discover the others monuments


   
Die Kapelle Saint Eloi
Bauzeiten : Ende XVI.-Anfang XVII., XIX. Und XX. Jahrhunderte
Architekt der Restaurierung im Jahr 1927 : Fernand César


So beschrieb der Kanoniker Albiser die Kapelle : « Ursprünglich erhielt sie einen durch eine oder 2 Joche geöffneten Chorraum. Zu einem Datum, das wir nicht kennen, wurde das Schiff abgerissen und der Chorraum mit 3 Seiten Mauerei geschlossen. »
1877 schrieb der Abbé Chapiat : « Die Eremitenzelle wurde zerstört ; das Oratorium besteht immer noch ; das Schiff wurde abgerissen, aber der Chorraum konnte erhalten sein. Zum Oktogon durch 3 zusätlichen Seiten geändert, bildet er eine hübsche Kapelle.
Zu verstehen ist, dass das Schiff nicht voll abgerissen worden war und 2 Seiten erhalten worden waren, was, mit der dreiseitigen Apsis, ein fünfseitiges Ganze bildete.                         
Nach die Kapelle 1927-1928 unter der Leitung von Fernand César grundlegend restauriert worden war, bleibt sie endgültig erhalten.
Die 3 Statuen vom XVII. Jahrhundert stellen für die eine Saint Eloi, Schutzpatron der Schmiede, und für die beiden anderen Saint Roch und Saint Sébastien dar, die während der grossen  Pestepidemien angerufen wurden.



Entdecken Sie die anderen Denkmäler


   
La Capilla de San Eloy
Periodo de construcción : Finales del siglo XVI-principios del XVII, siglos XIX y XX
Arquitecto de la restauración en 1927 :  Fernand César


El canónigo Albiser describe la capilla de la siguiente manera : "Originalmente constaba de un coro precedido por uno o dos tramos. En una fecha que desconocemos, la nave fue derribada y el coro cerrado con tres partes de mampostería".
En 1877, el abad Chapiat escribió : "La celda del ermitaño fue demolida; el oratorio sigue subsistiendo: la nave fue demolida ; pero el corazón pudo ser conservado. Puesto en octágono por la adición de tres planos, constituye una bonita capilla".
Hay que entender que la nave no había sido completamente demolida y que se habían conservado dos partes de muros, lo que, con el ábside de tres lados constituía un conjunto de cinco lados.
Después de una restauración profunda en 1927-28 bajo la dirección de Fernando César, la capilla fue definitivamente salvaguardada.
Las tres estatuas del siglo XVII representan, una, a San Eloy patrón de los herreros, las otras dos, San Roque(rok) y San Sebastián, que eran invocados durante las grandes epidemias de peste.



Descubre los otros monumentos


    
圣埃洛伊礼拜堂
建筑时期 16 世纪末-17 世纪初,19 世纪和 20 世纪 
1927 年修复的建筑师:费尔南-塞萨尔


Albiser 教士对小教堂的描述如下:"最初,它由一个唱诗班组成,前面有一到两个跨度。在一个我们不知道的日期,中殿被推倒,唱诗班被三段砖石封闭。
877 年,查皮亚特修道院院长写道:"隐士的牢房已经被拆除了;礼拜堂还在:中殿被拆除了;但心脏却被保留了下来。中殿被拆除了,但心脏却得以保存下来。 它通过增加三面而被塑造成一个八角形,构成了一个漂亮的小教堂。
应该理解的是,中殿并没有被完全拆除,有两段墙被保留了下来,与三面的天井一起构成了一个五面的建筑群。1927-28 年,在费尔南德 塞萨尔的指导下,小教堂被彻底的修复了。
三座 17 世纪的雕像代表着,一座是铁匠的守护神圣埃洛伊,另外两座是圣洛克(rok)和圣塞巴斯蒂安,他在大瘟疫流行期间被召唤。



探索其他古迹


   
De Sint Elooikapel
Bouwtijd eind 16e begin 17e, 19e en 20e eeuw
Architect van de restauratie in 1927 : Fernand César

De Domheer Albiser beschrijft de kapel als volgt: Het bestond oorspronkelijk uit een priesterkoor voorafgaand door een of twee gewelfjukken. Het is niet bekend wanneer het schip afgebroken is en wanneer het priesterkoor werd afgesloten met drie delen metselwerk.
In 1877 schreef priester Chapiat: “De cel van de kluizenaar is afgebroken; het oratorium bestaat nog steeds: het schip is gesloopt; maar het hart kon worden behouden. Gevormd tot een achthoek door de toevoeging van 3 zijden vormt het een mooie kapel”
Het moet duidelijk zijn dat het schip niet volledig was afgebroken en dat twee muurdelen bewaard waren gebleven die met de 3zijdige apsis een geheel van 5 zijden vormde. Na een grondige restauratie in 1927-28 onder leiding van Fernand César werd de kapel definitief gered.
De drie 17e eeuwse beelden vertegenwoordigen, Sint Elooi, patroonheilige van de smeden, en de twee anderen, Sint Roch (rok) en Sint Sebastiaan, die werden aangeroepen tijdens de grote pestepidemieën.



Ontdek de andere monumenten