Le pavillon de la Grande Source


 
    
Le pavillon de la Grande Source
Inscription au titre des Monuments Historiques : 22 novembre 1990
Construction : 1905
Architecte : Auguste Bluysen


De plan circulaire et coiffé d'un dôme, le pavillon de la Grande Source abrite la fontaine dont le prisme s'érige en « totem » dédié au culte des eaux.
Supportée par plusieurs piliers cylindriques, la coupole formée de petites baies accolées, laisse entrer une abondante lumière éclairant la source. Le pavillon est ceinturé par de larges baies offrant une vue panoramique sur le parc thermal.
L'eau était distribuée par une « donneuse d'eau » qui remplissait les verres de cure en fonction de la quantité d'eau prescrite sur l'ordonnance du médecin. Ce métier a disparu depuis plusieurs années.



Découvrir les autres monuments
    
The Grande Source pavilion
Registered as a Historic Monument November 22, 1990
Constructed in 1905
Architect : Auguste Bluysen


Circular in plan and topped with a dome, the Grande Source pavilion houses the fountain where the prism sets itself up as a “totem” dedicated to the cult of the waters.
Supported by several cylindrical pillars, the cupola formed by small adjoining bays, lets in an abundance of light, which illuminates the source. The pavilion is surrounded by large windows offering a panoramic view of the spa park.
The water was distributed by a "water donor" who filled the cure glasses according to the amount of water prescribed by the doctor. This profession disappeared several years ago.



Discover the others monuments
    
Der Pavillon der Grossen Quelle
Unter Denkmalschutz seit 22 November 1990
1905 erbaut
Architekt : Auguste Bluysen


Kreisrund und eine Kuppel tragend, beherbergt der Pavillon den Brunnen, dessen Prisma als ein der Wasserkult geweihtes Totem errichtet ist.
Von mehreren runden Pfeilern unterstützt, lässt die Kuppel, durch eine Reihe von kleinen Glasfenstern, Licht auf die Quelle herein.
Der Pavillon ist von grossen Glasfenstern umgeben, die einen Rundblick über den Kurpark bieten.
Das Wasser wurde von einer « Wassergeberin » verteilt, die der Wassermenge auf dem Doktorrezept entsprechend die Kurgläser füllte. Dieser Beruf ist seit mehreren Jahren verschwunden.



Entdecken Sie die anderen Denkmäler
    
El pabellón de la Gran Fuente
Inscripción como Monumento Histórico : 22 de noviembre de 1990
Construcción : 1905
Arquitecto : Auguste Bluysen


De planta circular y coronado por un domo, el pabellón de la Gran Fuente acoge la fuente de la que el prisma se erige en "tótem" dedicado al culto de las aguas.
Soportada por varios pilares cilíndricos, la cúpula formada por pequeñas bahías adosadas, deja entrar una abundante luz que ilumina la fuente. El pabellón está rodeado por amplios ventanales ofreciendo una vista panorámica al parque termal.
El agua era distribuida por una "donadora de agua" que llenaba los vasos de curación en función de la cantidad de agua prescrita en la receta del médico. Este oficio desapareció hace varios años.



Descubre los otros monumentos
    
大源亭
1990 年 11 月 22 日被列为历史遗迹
建于 1905 年
建筑师 奥古斯特 布鲁伊森


大源馆呈圆形,顶部有一个圆顶,里面有喷泉,其棱镜是一个专门用于水崇拜的 "图腾"。
棱镜是作为一个 "图腾 "竖立起来的,专门用于对水的崇拜。
在几个圆柱形支柱的支撑下,由小海湾组成的穹顶让大量的光线照亮了源泉。亭子周围有大的海湾,可以看到温泉公园的全景。
水是由一个 "送水者 "分配的,他按医生规定的水的数量装入治疗杯。这个职业已经消失了好几年了。



探索其他古迹
    
Het Grote Bron paviljoen
Geregistreerd als historische monument 22 november 1990
Bouwjaar 1905
Architect : Auguste Bluysen

Het Grote bron paviljoen, van ronde vorm en bekroond met een koepel, herbergt de fontein waarvan het prisma als een « totem » staat, gewijd aan de waterverering. Ondersteund door meerdere ronde pilaren, laat de koepel, gevormd uit kleine aangrenzende erkers, overvloedig licht binnen dat licht geeft aan de bron. Het paviljoen is omgeven door grote ramen die een panoramisch uitzicht bieden op het kuurpark.
Het water werd uitgedeeld door een “watergeefster” die de kuurglazen vulde met de hoeveelheid water die volgens het recept van de arts was voorgeschreven. Dit beroep bestaat sinds enkele jaren niet meer.



Ontdek de andere monumenten