Les premiers embouteillages
Constructions : 1904
En 1875 fut construit un bâtiment d'embouteillage à l'arrière de la galerie. Bien qu'agrandi en 1882, il s'avère trop petit et fut transformé en 1913 en laboratoire des sels qui fonctionna jusqu'en 1929.
En 1904, on construisit, juste à côté, un nouvel embouteillage.
De l'ancien édifice, il ne reste que la façade percée de larges baies sur 2 niveaux et l'arc boutant ouvert en plein cintre qui, autrefois, menait au premier embouteillage devenu lieu de stockage.
Découvrir les autres monuments

The first bottling factory
Buildings : 1904
In 1875 a bottling building was built behind the gallery. Although enlarged in 1882, it turned out to be too small and was transformed in 1913 into a salt laboratory which operated until 1929. In 1904, a new bottling was built next door.
Of the old building, we only have left, the facade pierced with large bays on 2 levels and the semicircular open buttress arch which once led to the first bottling factory, which has become a storage area.
Discover the others monuments
Die esrten Abfüllwerke
1904 erbaut
1875 wurde ein Abfüllgebäude auf der Rückseite der Galerie gebaut. Obwohl es 1882 vergrössert wurde, erwies es sich zu klein und wurde 1913 in ein bis 1929 in Betrieb Salzlabor umgestaltet.
1904 wurde gleich nebenan ein neues Abfüllgebäude gebaut.
Von dem ehemaligen Gebäude bleiben nur übrig die Fassade, mit grossen Glasfenstern auf 2 Stockwerken durchbrochen, und der geöffnete Strebebogen, der früher zum ersten Abfüllwerk führte, das in einen Lagerort umgewandelt wurde.
Entdecken Sie die anderen Denkmäler
Los primeros embotellamientos
Construcciones : 1904
En 1875 se construyó un edificio de embotellamiento en la parte posterior de la galería.
Aunque se amplió en 1882, resultó ser demasiado pequeño y fue transformado en 1913 en un laboratorio de sales que funcionó hasta 1929.
En 1904 se construyó, justo al lado, un nuevo embotellamiento.
Del antiguo edificio, solo queda la fachada perforada por amplios ventanales en 2 niveles y el arco abatible abierto de medio punto que, en otro tiempo, conducía al primer embotellamiento convertido en lugar de almacenamiento.
Descubre los otros monumentos
第一次交通堵塞
建造于 1904 年
1875 年,在画廊后面建造了一座装瓶楼。 虽然在 1882 年扩大了规模,但结果证明它太小了,并于 1913 年被改造成盐实验室,一直运行到 1929 年。
1904 年,隔壁建造了一个新的装瓶楼。
老建筑只剩下有两层大窗台的外墙和曾经通往第一个装瓶厂的开放式半圆形拱门,现在是一个存储区。曾经通向第一个装瓶厂的拱门,现在是一个存储区。
探索其他古迹
De eerste bottelingen
Bouwjaar 1904
In 1875 werd achter de galerij een bottelarij gebouwd. Hoewel vergroot in 1882 bleek het te klein en werd het in 1913 omgevormd tot een zoutlaboratorium dat tot 1929 in bedrijf was.
In 1904 werd er vlak naast een nieuwe bottelarij gebouwd.
Van het oude gebouw zijn alleen de gevel doorboord met grote ramen op 2 niveaus en de openluchtboog in het midden over, ooit leidde deze naar de eerste bottelarij die nu opslagruimte geworden is.
Ontdek de andere monumenten |